Како спречити Мицрософт Ворд да промени језик провере правописа

Мицрософт ворд 2010, 2013, 2016, 2019 и 365 нуде неколико језика за своју функцију провере правописа. Понекад можете наићи на документ који проверава правопис на другом језику осим америчког енглеског. Како се то дешава? Како то можете променити? Ако је извор био на британском енглеском или чак нешто попут шпанског, можда ће задржати тај језички профил када отворите датотеку. Постоје и интервентни тастери које можете случајно да активирате да бисте променили језике или укључили или искључили проверу правописа. Ево неких од најчешћих разлога због којих Ворд проверава правопис на другом језику, као и неколико решења да би провера правописа радила онако како желите.

Како спречити Мицрософт Ворд да промени језик провере правописа

Зашто је Мицрософт Ворд провера правописа на другом језику?

Уопштено говорећи, Мицрософт Ворд преузима свој подразумевани језик из локалних подешавања рачунара на контролној табли. Међутим, та радња се заснива на отварању празног, новог документа. Штавише, Ворд аутоматски детектује језик на основу вашег куцања.

Без обзира на то, корисничка контрола такође омогућава преписивање подразумеваних опција без обзира да ли имате нову или постојећу датотеку. Стога је најчешћи разлог за нетачну проверу језика отварање документа креираног на другом језику.

У ствари, селективни текст се такође може навикнути да промени одељак у други језик за проверу правописа. Копирање и лепљење такође могу да покваре документ.

Понекад ваш фајл може имати делове са укљученом провером правописа и делове са искљученим. У другим случајевима, један пасус може бити провера правописа на шпанском, док је остатак на америчком енглеском. Затим, наравно, постоји цео документ који се проверава на другом језику.

Како да поправите језик за проверу правописа за цео Мицрософт Ворд документ

Да бисте променили језик провере правописа целог документа, покушајте са следећим корацима.

  1. Изаберите цео документ. Притисните “цтрл” + “А” да бисте истакли сав садржај или идите на "Кућа" картицу на крајњој десној страни и кликните „Изабери -> Изабери све.“

  2. Кликните десним тастером миша и изаберите „Копирај.“

  3. Отворите нови, празан документ кликом „Датотека -> Ново -> Празан документ.

  4. Кликните десним тастером миша на страницу и изаберите „Задржи само текст (Т)“ тако да ће налепити неформатиран текст.

  5. Лепљење „Само текст“ ресетује све специјалне знакове, прилагођена подешавања и форматирање. Такође примењује ваша постојећа подешавања на налепљени садржај, као што су правопис и граматика америчког енглеског. Потврдите да су промене тачне.

Такође би могла бити идеја да покушате да изаберете цео документ и промените језик, а затим га вратите на енглески. Користећи овај метод, такође ћете морати да поништите избор „Не проверавајте правопис или граматику“ поље за потврду. Запамтите да поље за потврду има три стања: неозначено (проверава правописне грешке), тицкед (не проверава), и чврст (неке области се проверавају, а друге не).

Како да поправите језик за проверу правописа за део Ворд документа

Још један проблем са Мицросфт Ворд провером правописа је та опција „Не проверавајте правопис или граматику“ може се применити на одређени стил (знак, пасус или повезани стил), који је корисник можда случајно активирао. Стога ће пасус или одељак на другом језику остати неоткривен од стране провере правописа, баш као што су граматика и правопис.

Опције правописа и граматике засноване на одељцима се лако активирају ако ручно примените „Не проверавајте правопис и граматику“ опцију за неки текст, а затим касније користите „Ажурирај стил да би одговарао избору“ команда. И даље ће игнорисати и други језик.

Сценарио се такође дешава ако сте копирали садржај из једног прозора (било које врсте) и „форматирали“ га у Ворд. Поништавање „Не проверавајте правопис и граматику“ у целом документу (као што је наведено у претходном одељку) треба да замени сва подешавања језика у стиловима. Међутим, ако су ти стилови сложени, као што је начин на који су повезани (један стил заснован на другом, који је заснован на још једном), ово можда неће функционисати исправно. У сваком случају, желећете да ресетујете стилове, граматику и правопис за тај одређени одељак, а затим поставите ствари онако како желите.

Ево како да обришете све правописне, граматичке и језичке стилове у одређеном делу документа и подесите га на амерички енглески или било који други језик који вам је потребан.

  1. Истакните жељени пасус или одељак вашег документа.

  2. Изаберите “Преглед” картицу, а затим кликните на „Језик -> Подесите језик за проверу.“

  3. Ставите квачицу у поље поред „Не проверавајте правопис или граматику,“ затим кликните "ОК."

  4. Ваш изабрани одељак ће бити ресетован да игнорише све стилове правописа, граматике и језика. Да бисте променили језик у амерички, вратите се на мени „Језик“, и истакните "Енглески нас.)." НЕМОЈТЕ још кликнути на „ОК“.

  5. Поништите оба „Не проверавајте правопис или граматику“ и „Аутоматски откриј језик.“ Сада можете кликнути на "ОК" да сачувате промене.

  6. Потврдите промене. Сваки садржај на другом језику ће приказати црвену искривљену подвучену линију испод себе јер није енглески енглески.

  7. Можете да користите апликацију за превођење или додатак за прегледач да бисте га конвертовали на енглески, а затим убацили у свој садржај.

Ови предлози се односе на свакога ко има инсталирано више језика на свом рачунару, чак и ако су то само варијанте истог језика, као што су енглески (САД) и енглески (УК). Ако заправо не користите други језик, уклоните га са рачунара користећи контролну таблу—то би могло учинити живот много лакшим.